English verses by Geoff
/
Millstones and power

The sowing machine, millstones and power
seek no passage to the borders of grace
rather than be the darkness on the horizon’s face,
and hide my pain, I’ll choose the abyss this time.

Having overcome my spirit and its pride,
the seed of vengeance I sow like an old rite;
since what came before has grown stale, for you I’ll cast aside
the good that was turning into a poisonous bite.

So, burn my world or drown it in tears;
transfer your order and law into the heart.
With a scrap of paper, let that old consciousness be laid to rest
or, by all means create something new
Moscow

The unwritten law, the bloodied hound,
that left its trace along the boulevard.
The bridges burned, the passport where the double-headed eagle frowned,
has filled my lungs with sombre, heavy sorrow.
Here, a crust of bread was once enough for many,
and shows were staged for every twisted taste,
yet memory will keep, with scorn uncanny,
the exile’s temper and the ace up his sleeve, disgraced.
Two centuries on and self-immolation again,
the spirit crushed in my own Moscow still;
and those untouched by freedom’s fevered pain
await their train in a stiffened, heartless mill.
Outcast

In the courtyard, the pagans gather—
beneath the dome, an uneasy quiet.
Before the storm, the fading flower
wilts in silence, soft and crushed.

A coil of wormwood winds in prayer,
bleeding through the lustful night.
Al-Aqsa’s mosque crowned with worldly glare—
power’s thirst foretells its blight.

The Promised Land will march to war,
drawn into a hopeless round;
where once the covenant was law,
now only ash and exile’s sound.
The four horsemen of the apocalypse

We will not slay the foe by sight—
he comes again, as ever fated,
upon a horse of ghostly white,
the nameless rider consecrated.

A crown he wears, a bow he strains,
his gift to man: disease and guile.
The fever spreads through blood and brains,
and they shall name him Plague the while.

The second came—an Angel of Vengeance,
his mare a raging chestnut flame;
with blood and battle for his sentence,
War was the burden of his name.

To him was given a mighty sword,
and right to seize the earth entire;
the martyr’s blood became his hoard,
a draught to feed his holy fire.

Then came the knight in sable shroud,
his steed as black as sleepless sin;
through war’s long smoke he rode unbowed—
Famine was the shade within.

The scales he bore would weigh on men’s trials,
the meagre grain, the broken yield;
and want would walk through dusty miles—
the fourth one now takes up the field.

And lo — I looked, a pale horse came,
and Death rode out, his visage bare;
the living left were but a frame,
a quarter clung to poisoned air.

And he who’d passed the former three,
through torment, blood, and choking breath—
had faced his final prophecy,
and drawn his last—resisting—death.
Exodus

To chords of springtime expectation,
we trust again, as once before;
to rainy, sullen declarations—
and losing ranks once more in war.

Enough of dreams of flourishing;
illusion blooms within the dell.
The brittle leaves, for all their colouring,
now serve the privy’s purpose well.

So hoarse, uneasy, in these verses,
with words half-scratched and half-believed:
you swore devotion—false and cursive!
your people stumble, self-deceived.

Foretelling still, my lines awaken
a fist of rhyme, a dawn intoned;
and every dusk I praise, unshaken—
your final leaving, carved in stone.
Diamond and coal

Prologue:
Thus spoke Zarathustra:
“This new tablet, O my brothers, I give to you:
Be steadfast.”

The beginning

From the dark womb under the weight of the deep,
where time lies sleeping, and light is but one,
nursed by pain, through fire and dust,
two brothers rose from the earth’s crust.

The first—he sparkled, brief yet bright.
The second—mute, a stone of night.

Dialogue:
COAL

Tell me, brother, why so cruel—
why gleam eternal like a blade?
Once you were as I, in darkness ruled,
burning in that tomb we made.

Remember the depths we shared, the heat,
the iron womb that forged our breath?
You rose in stone, in fortress set,
I turned to ash beneath the death.

DIAMOND

I remember—all the gloom,
the weight that pressed against my chest.
You burned away; I bore the wound,
and centuries sealed me to the test.

You give your warmth but for an hour,
your light consumed, your embers vain;
I shine within, a soul’s cold power—
your dust forgets, my facets remain.

You’re smoke and restlessness combined,
I am the star—the essence, refined.

COAL

Yet who brings more good to men?
I labour in their daily flame.
You gleam in crowns of gilded den,
while in furnaces remain.

I warm their flesh, I bake their bread,
you are the chill of vaulted tombs.
In me burns life, in you—the dead.
Perfection fits in narrow rooms.

The speech of the diamond

I asked not for praise, nor worship’s fire;
I suffered long beneath desire.
I sought no mountain’s pride or fame—
I only learned to bear the name.

Ages pierced my silent core,
darkness pressed and pity tore.
No cry, no curse—I turned within,
transformed by patience, not by sin.

My visible light—mistake it not for pride.
I became myself, with no goddess as guide.
I became myself, to guard what’s true,
to hallow life with stony hue.

No blood I hold yet pulse I keep—
the earth’s own breath runs slow and deep.
Your surface fades, but every scar,
each cut I bear—a lived memoir.

Had you endured both pain and shade,
your fear and glory unmade by trade,
we’d stand together, crownless, whole—
two faces of one mortal soul.

The speech of coal

You speak in truth—you’re strong, complete,
granite-born, without deceit.
You blaze reflection from within,
while I burn out for others’ kin.

Still, you command, you make men shake—
is perfection a gift, or a grave mistake?
Is life itself but will’s sharp edge,
where warmth alone unlocks the pledge?

I forge the metal, I warm the home,
for smith and dreamer, I become their loam.
I need no glory, I bear the weight—
to pull the cart is my estate.

My brother eternal, you choose repose,
I choose the toil that mercy knows.
To delve, to fade, to sometimes fall—
some are born to shine, and some—to fuel all.

Finale

So, in the dark where mirrors cease,
where every soul is pressed to peace,
we’re crystals forged by fate’s command—
to cut, to shape, to understand.

Shall two together conquer all,
or sever creation’s fragile wall?
To rule by bliss, or yield by fire—
in bronze or for the true empire?

If noble grace is what you seek,
then learn my final law to speak:

Knowledge is the sharpest blade,
Flame with steel—the crowned arcane.
And all who forge truth from the soul,
shall gleam and warm as diamond and coal.


In an unknown dream I dwell 

In an unknown dream I dwell—
Father, Son and Spirit bright,
is three not more than one should tell?
Again I yield—perhaps it’s right,
another gift from God to fight.

My friend, amid the burning flame,
the foes grow cruel with thirst for power;
in dreams unclaimed I drift the same,
and pay my debt to time each hour.

Confusion clouds, my eyes grow sore,
with worry I escort the day;
by eight, the stars begin to soar,
and I’m content—the moon makes way.

I wait my hour, love will warm,
the soul’s own light will fill the room;
I’ll claim the gold that can’t be worn,
and drink her lips like sweetest wine—consumed.
The prince of this world

Above your grave, without a tear,
the nations great and small shall stand;
you fell from dreams’ imperial sphere,
and will be named in the shadow’s hand.

Your gift of prophecy was lost—
exhausted by your age of gold;
you bound the heretics in knots
of entrails, cruel and cold.

You gnawed at minds, consumed their sight,
devoured humankind entire;
your haughty temper cloaked in right,
and law was stitched with dark desire.

Evil took root, became tradition,
and all your flocks grew legion-wide;
but madness drove your last ambition—
to stir the sea with mortal pride.

You waited east for stars to burn,
for dawn where night has never shone;
and with a soul too foul to learn,
believed yourself the chosen one.
Do not hurry to climb Golgotha 

Do not hurry to climb Golgotha
when suddenly they drive you on—
the rattle of the carbine’s laughter,
the clanking of shackles dragging on.

Be you drunk or faithless still,
you’ll learn, afar with dawning dread:
no chains remain that grant men will,
in this blind country of the dead.

You’ve never lived in calm or plenty,
nor raised your children into light;
you’ve never praised your silver-haired father
for the years he bore through endless night.

No home have you built, no tree you’ve planted,
no roots sunk deep into the soil—
so why, O man, in fate’s cruel ledger,
did you sign your name in foil?

Your mind will mix with foreign dust,
your flesh with strangers’ hands will blend;
too late you’ll see, as all men must,
how close the circle of your end.

Not there, where bullets seek their aim,
but where deceit and ribbons gleam—
where generals trade truth for fame—
there reigns your birthright, your regime.
The morning call

At dawn, through weather dim and grey,
an eyelid trembles in the hush;
a call beyond the flesh gives way—
a pulse of pain, a dream’s faint rush.

I’ll speak, without a hope of pardon,
a bitter truth through empty halls:
“He was young, and brave, and certain—
the strongest link within our walls.”

And all the candles bend and waver,
a shadow sways beneath the dome;
a falcon’s cry rings out forever,
and sunrise turns toward home.

Unmoving now, like withered branches,
no tear remains—the well’s too high;
his mother sits, and never beckons,
stroking life’s shrunken wig, awry.

And time will roll as time before,
the hands of clocks their course will prove;
but others live on, fearing more—
the hour they hear that morning call’s remove.
To gaze at the stars with hope

He who takes up the sermon may turn to stone,
yet still he looks to the heavens above—
whose soul, I wonder, will you own?
How long must we suffer and plead for love,
and gaze at the stars with hope?

The Qur’an, the Vedas, the Testament new,
the Torah—each claims a spark of truth;
in mind or heart we search in gods
for unity, meaning, fear and proof—
a pardon from death in fevered thought.

Religious wars, crusades, and creeds,
terror’s mask and zealot’s cause—
is this the form that conscience needs,
or just delusion’s grand applause?

Among the roses of revolt,
beneath the veins of buried stone,
it’s clearer still, in eight billion souls,
how near the prince of this world is shown.

He stands by each, yet none can know
what fate our mortal hands compose—
to truly believe, and wait, and ache,
and endlessly suffer, and endlessly grow,
and gaze at the stars with hope.
The pilgrim

I seized my demon by the throat
and drowned him deep in white wine’s glow;
I was merciless — but all for naught,
he learned to swim twice over, though.

I bred a herd of snails in dreams,
and drove them wild with fumes of night;
yet when the morning spread its beams,
the sun dissolved them out of sight.

So all my efforts came to waste—
no flight from self, no way to go;
this sorrow’s plot is separation—
to live from one’s homeland, far below.
The astonished island

The primal light runs azure-clear,
beyond the edge, a golden dome is drawn;
the forest whispers, free and sheer—
“eternal is the island, not the pawn.”

With soulful joy, the nights grew red,
their hours spilling softly through the years;
the giants still endure instead,
contesting concrete’s rise and sneers.

Yet gloom descends upon my gaze,
amid the songs of painted birds;
their smiling masks, their hollow praise—
the priestesses of elvish words.

They lure again to courts of sin,
their voices rustling like the reeds;
like Buddha drifting deep within,
his breath dissolved in sky’s retreat.

And still I trust this dazzled isle,
that shames the multitude of seas;
though wrapped in Russian spirit’s guile—
O save me, Lord, from all such friends as these!
The city of my fate

Grace becomes the face, but truth belongs to God—
tormented by that thought, I lay myself bare;
I’ll open softly the door I’ve long outlawed,
and nail my words between the lines somewhere.

For laboured rhymes — autumnal verse —
in hours when distant roads would please,
without regret, or sorrow’s curse,
I bid the shrinking Volga peace.

What sort of city dares call itself my fate,
on the left bank of life’s eternal sins,
where soggy optimism’s served on a plate,
with drafts of wandering hope within?

A rusted nail on an abandoned fence,
it hanged itself to the drain’s thin cry,
rushing through steppe and brittle sense,
to catch a fallen star’s reply.

I longed to cheat the dull routine,
to spare my soul from growing small;
to cross myself in mountain sheen,
and spread my wings above it all—
before the dusty hum of roads
became my only ritual call.
In the garden of Gethsemane

Upon the western slope’s decline, among the aging olive trees,
light yellow mingles green divine, and hums upon the evening breeze.
The leaves lament in whispered song, their shadows fading as they pass;
the Old City dreams along, the day descends through tempered glass.

And while the stars begin to gleam with trembling, living fire,
three approach another’s dream, beneath the weight of dire desire.

Grieved in thought, in sombre tone, like branches bowed with inward pain,
the first one spoke, his voice alone — so gentle, yet so plain:
“My soul is sorrowed unto death; stay here awhile,” and having gone
a little further, fell to earth, and cried his prayer upon the stone:
“Let this cup pass away from me — yet not my will, Creator, thine;
behold my spirit’s agony — let thy will in me align.”

And sweat like blood fell to the ground, while others, dulled by sorrow’s spell,
sat heavy-eyed, in silence bound — for grief itself had cast the veil.
This was the vanity of vanities: as southern winds that circle, flee,
bearing loss through restless seas, and call the soul to memory.

For every deed beneath the sky has its appointed hour to be:
a time to heal, a time to die, a time to speak, and silently;
a time to gather, cast aside, a time for peace, and time for strife;
and soon — a time to be crucified, and time to burn, and time for life.

And lo, the hour now drew near — a crowd, with swords and fire’s glow,
their garments torn, their faces seared, pressed forward through the olive grove.
Before them came, with practiced aim, the one whose kiss betrayed his friend —
that treacherous token, false and famed, the messenger of the bitter end.

Thus, Judas marked the tale complete; his kiss engraved the deadliest thread —
and what came next, the years repeat: all vanity — the wheel has led.
The minute of redemption

The minute of redemption — when it comes for you at last,
charm even the dying with your fading, borrowed grace;
perhaps a starving dog will whine, then look away aghast,
and sip some water, weary of your face.

Boast of your beauty among the dead,
of restaurants, of plays you knew,
of flowers, children newly bred,
and self-love soaring into view.

And for the crowd’s delight complete,
amid the usual fraud and guile,
recall that bungled court deceit —
the prosecutor’s clumsy trial!

Describe it truly, without disguise,
the squalid stage, the hollow show —
for in such splendour mankind dies,
and calls it virtue not to know.
The Cicada

I am a wandering spirit, carrying my burns,
through tangled years, through hearts not mine;
I’ve tasted loss, and sorrow’s turns —
but gods? They grinned from their divine.

I drank cold wine from frozen glass,
and tears from lips, from bodies deep;
I saw the women love would bless,
and those whose passion fell asleep.

Yet still I hear — the heat, the sound, the cicada’s cry,
its flight, a whim of aching art,
its eyes, a trembling lantern’s sigh,
its mating dance, an aquarelle of heart.

I broke that bond, that shade, that vow,
and walked the world alone again;
in dreams I courted madness now,
as Brunei’s finger wears its gem.

East and West, streets and shrines,
all fleshly light grows dim, remote;
the cicada’s bitter, their hazy balms,
anoint the quiet soul God wrote.

And all was torn, unravelling in halves —
two thirsts, two paths, two trembling lines:
the love of the cicada — craving fire,
and the sinful love — that breaks its wings in flight.

Then time itself began to close its ring,
like light that pierced existence’ dusk;
and I perceived — She is God in ecstasy,
their essence one — a single pulse.

Within her face — celestial vice,
the light that burns in God’s design;
and in the Lord — a living flame of voice,
that sings through tenderness divine.

Not two — oh no — but one fair visage,
where mortal love and mist entwine;
I fell before it — yet her gaze was clear,
a sacred gift returned through time.

I seek no more — I’m found in loss
the essence wind and tears convey;
Love and God — the cicada’s song,
the exile’s ghost at midnight’s bay.

And if one meeting yet awaits,
let it be revelation’s climb —
in her face I’ll see that gate,
that leads through night to timeless springtime.

Still in my breast — that ancient fear,
that joy might bind me to the clay;
I knew her once — I touched the divine,
and maybe — I keep him in me today.
Above the ages...

Allow me to tell what our light truly is—
to live by creation, that is reward enough!
And racing forward, pressing through the mist,
I’ll rise beyond, whatever stands as rough.

Look past the ages—see how freedom bends,
tended softly, fragile as a dream;
that calamity which humbles pride,
that passion born beyond the stream of time.

Do not mimic the image of Christ,
nor seek within cathedral walls release,
but in the wandering tongue of pagan light—
find there perfection, where love itself is peace.
Made on
Tilda